qīnɡféi

作者:白居易 〔唐〕
原文 繁体版

意气骄满路,鞍马光照尘。

意氣驕滿路,鞍馬光炤塵。

借问何为者,人称是内臣。

借問何為者,人稱是内臣。

朱绂皆大夫,紫绶或将军。

朱紱皆大夫,紫綬或將軍。

夸赴军中宴,走马去如云。

夸赴軍讌走,去馬雲尊罍。

尊罍溢九酝,水陆罗八珍。

溢九醖水陸,羅八珎果擘。

果擘洞庭橘,脍切天池鳞。

洞庭橘膾切,天池鱗食飽。

食饱心自若,酒酣气益振。

心自若酒酣,益振氣江南。

是岁江南旱,衢州人食人。

是衢州南旱,衢州人心人。

译文 注释

骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。酒杯里满盛的是美酒佳酿,桌盘上罗列的是各处的山珍海味。有洞庭湖边产的橘子作为水果,细切的鱼脍味美鲜嫩。他们在肴饱之后仍旧坦然自得,酒醉之后神气益发骄横。然而这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨痛场景。

⑴轻肥:语出《论语·雍也》:“乘肥马,衣轻裘。”代指达官贵人的奢华生活。⑵意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。⑶鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。⑷内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣官。⑸朱绂(fú):与下一句的“紫绶”都只挂引用的丝织绳带,只有高管才能用。⑹军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。⑺樽罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝:美酒名。⑻水陆罗八珍:水产路产的各种美食。⑼洞庭橘:洞庭山产的橘子。⑽脍切:将鱼肉切做菜。鳞池鱼:大海的鱼。⑾心自若;心里自在很舒服。⑿衢州:唐代州名,今属浙江。

🖋 作者介绍

白居易
唐代
白居易(772—846),唐代诗人,字乐天,号香山居士,今陕西渭南人。 白居易是唐代伟大的现实主义诗人,现存白诗近三千首。数量当推为唐代诗人之冠。他的诗除了状物抒情外,大部分都在讽刺封建统治,表达心中的不满。 早年热心济世,强调诗歌的政治功能,并力求通俗,他的诗风格深入浅出,通俗易懂,可算是朴而近古,因此流传极广,对后代产生了深远影响。所作《新乐府》、《秦中吟》共六十首,确实做到了“唯歌生民病”、“句句必尽规”,与杜甫的“三吏”、“三别”同为著名的诗史。长篇叙事诗《长恨歌》、《瑟瑟行》等名篇则代表他艺术上的最高成就。 中年在官场中受了挫折,“宦途自此心长别,世事从今口不开”,但仍写了许多好诗,为百姓做过许多好事,杭州西湖至今留着纪念他的白堤。 晚年寄情山水,也写过一些小词。赠刘禹锡诗云: “古歌旧曲君休听, 听取新词《杨柳枝》”,可见他曾自度一些新词。其中《花非花》一首,颇具朦胧之美,后世词人如欧阳修、张先、杨慎,都极为赞赏。

📜 白居易 名句

「可惜莺啼花落处,一壶浊酒送残春。可怜月好风凉夜,一部清商伴老身。饱食安眠消日月,闲谈冷笑接交亲。谁知将相王侯外,别有优游快活人。」
「明月照君席,白露沾我衣。劝君酒杯满,听我狂歌词。五十已后衰,二十已前痴。昼夜又分半,其间几何时?生前不欢乐,死后有余赀。焉用黄墟下,珠衾玉匣为?」
「世欺不识字,我忝攻文笔。世欺不得官,我忝居班秩。人老多病苦,我今幸无疾。人老多忧累,我今婚嫁毕。心安不移转,身泰无牵率。所以十年来,形神闲且逸。况当垂老岁,所要无多物。一裘暖过冬,一饭饱终日。勿言舍宅小,不过寝一室。何用鞍马多,不能骑两匹。如我优幸身,人中十有七。如我知足心,人中百无一。傍观愚亦见,当己贤多失。不敢论他人,狂言示诸侄。」

🏛 同为唐代诗词