歇后语 · 谜面

卖糖稀(含水分较多的麦芽糖)的盖楼房

↓   答案揭晓   ↓
熬出来的

📝 歇后语解析

谜面:卖糖稀(含水分较多的麦芽糖)的盖楼房
谜底:熬出来的
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

卖了生姜买蒜吃 ——换换口味
卖鞭炮的炸了手 ——自作自受
做烧饼卖汤圆 ——多面手
服装店里的买卖 ——一套一套的
含冰糖说好话 ——甜言蜜语
卖糖人的出身 ——吹出来的;靠吹
竹篮盛稀饭 ——漏洞百出
老婆婆喝稀饭 ——无耻(齿)下流

🎯 相关成语

卖公营私 mài gōng yíng sī 指出卖公众利益以谋求个人私利。
买空卖空 mǎi kōng mài kōng 买卖双方都没有货款进出,只就进出之间的差价结算盈亏。也用来比喻政治上招摇撞骗的投
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
鸿稀鳞绝 hóng xī lín jué 比喻音信极少。
暗绿稀红 àn lǜ xī hóng 犹言绿肥红瘦。形容叶盛花稀的暮春景象。