歇后语 · 谜面

煤粉石灰搀一起

↓   答案揭晓   ↓
黑白不分;混淆黑白

📝 歇后语解析

谜面:煤粉石灰搀一起
谜底:黑白不分;混淆黑白
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

拄着拐棍下煤窑 ——倒霉(捣煤)
李逵卖煤炭 ——黑对黑;黑上加黑
救火踢倒煤油罐 ——火上加油
煤粉子捏菩萨 ——黑心肝;心肠黑
藕粉煮糍粑(ci ba) ——糊糊涂涂;糊里糊涂
腿肚子搽粉 ——过份讲究
粉刷的乌鸦 ——白不久
胭脂当粉搽 ——闹了个大红脸
石头开花马生角 ——没人见过;没有的事
立秋的石榴 ——点子多

🎯 相关成语

油头粉面 yóu tóu fěn miàn 头上擦油,脸上搽粉。形容人打扮得妖艳粗俗。
粉装玉琢 fěn zhuāng yù zhuó 白粉装饰的,白玉雕成的。形容女子妆饰的漂亮或小孩长得白净。也用来形容雪景。
以水投石 yǐ shuǐ tóu shí 比喻意见相左,不能为对方所接受。
泉石膏肓 quán shí gāo huāng 泉石:指山水;膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏和隔膜之间叫“肓”,据说这是药力
死灰槁木 sǐ huī kū mù 冷了的灰烬,枯槁的树木。比喻毫无生气或意志消沉,对世事无动于衷。
心若死灰 xīn ruò sǐ huī 死灰:已冷却的灰烬。形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。